Chỉ dẫn thành lập cũng như tiến trình hoạt động của dịch công chứng

Discussion in 'Chợ Linh Tinh' started by huyixado1, Oct 14, 2016.

  1. huyixado1

    huyixado1 Member

    Với các nguyên nhân như : quy trình tiến độ dịch thuật công chứng chưa đúng, trình độ chuyên môn cán bộ nhân viên dịch công chứng chưa có kinh nghiệm tay nghề trong nghành dịch thuật khiến cho họ không thể lấy được giấy ghi nhận từ cục sở hữu trí tuệ Nước Ta, vì thế nên mặc dù lúc bấy giờ có nhiều Doanh Nghiệp hay tổ chức công sở dịch thuật công chứng trên cả nước, nhưng có rất ít Doanh Nghiệp dịch thuật công chứng được cấp giấy chứng chỉ.

    [​IMG]

    Thành lập và hoạt động tổ chức hành nghề Dịch thuật công chứng
    Phải tuân theo đầu tư và quy hoạch tất cả phát triển tổ chức hành nghề công chứng được TTCP phê duyệt, thường thì việc ra đời tổ chức triển khai hành nghề Dịch thuật công chứng, bao gồm Phòng dịch công chứng và công sở dịch công chứng .
    ở những địa phận trở ngại, UBND những tỉnh, thành phố sở tại TW (sau đây gọi là UBND cấp tỉnh) có nghĩa vụ và trách nhiệm tạo điều kiện và giúp cho việc Ra đời và nâng tầm phát triển các văn phòng công chứng, đây là loại hình được khích lệ Thành lập, chỉ thành lập Phòng dịch thuật công chứng trong trường hợp không nâng tầm phát triển được công sở công chứng mà thôi.
    Trên cơ sở nhu cầu Thành lập tổ chức triển khai hành nghề công chứng ở bản địa, Ủy Ban Nhân Dân cấp tỉnh xét duyệt hồ sơ đề nghị Thành lập và hoạt động công sở công chứng, địa thế căn cứ quy định của Luật dịch công chứng, Nghị định này & đầu tư và quy hoạch tổng thể nâng tầm phát triển tổ chức triển khai hành nghề công chứng được TTCP phê duyệt.
    Luôn luôn khích lệ nâng tầm phát triển những văn phòng công chứng có nhiều công chứng viên, có cơ sở vật chất, bộ máy chuyển động & đội ngũ công chứng viên, chuyên viên tay nghề cao, ngoài ra việc xét duyệt hồ sơ phải đảm bảo sự công khai, minh bạch, phù hợp với quy hoạch.
    thường thì, việc ai nhanh ai chậm chưa được ra quyết định tại chỗ này mà nằm ở quan hệ hay nói một cách khác là sự tín nhiệm của cơ quan công chứng đối với những người phụ trách dịch công chứng cho hồ sơ đó, bởi xuất phát điểm của các nơi đủ điều kiện kèm theo xúc tiến việc dịch công chứng là như nhau & tư cách pháp nhân phù hợp là điều bắt buộc phải có với người phụ trách thực thi dịch thuật công chứng.
    Trong dịch thuật, khái niệm biên dịch thường được hiểu là dịch văn bản, từ một ngữ điệu này qua một ngữ điệu khác, còn lại phiên dịch thường được hiểu là dịch nói hoặc là diễn giải lại câu của người khác sang ngôn ngữ để người nghe hiểu.
    có thể giải thích một cách ngắn gọn như sau về khái niệm dịch thuật, đó là phương thức đổi khác từ ngôn từ này sang ngôn từ khác, với "dịch" nghĩa là "thay đổi", "biến đổi"; "thuật" nghĩa là "kỹ thuật", "học thuật", "phương pháp" .
    Hiện tại mức phí dịch thuật của rất nhiều Doanh Nghiệp chênh lệch nhau rất nhiều, nguyên nhân là những Doanh Nghiệp có quá trình dịch thuật khác nhau, vì ham rẻ nên có một trong những Công Ty đã cắt bớt việc edit bản dịch, sử dụng sinh viên, những người kém chuyên môn tham dự dịch thuật hoặc người mua đang hợp tác ký kết trực tiếp với các biên dịch viên tự do thoải mái (họ chỉ làm tốt khi họ hợp tác ký kết với Công Ty dịch thuật), cho nên vì vậy nếu xét về giá trị số chi phí ném ra và giá trị sử dụng bản dịch, bạn sẽ phát hiện các bản dịch giá rẻ giá bán đắt hơn rất đông, thậm chí là bạn còn không thể sử dụng được.
    mặt khác, có một số trung tâm dịch thuật lại đưa ra mức phí cao hơn nữa mức phí chung của Thị trường rất đông, trọn vẹn trái ngược với các tình huống nêu trên, bởi họ sử dụng những người dân có trình độ khá cao & đề ra doanh thu quá to.
    --------- Lưu ý: công ty dịch thuật giá rẻ
    Muốn dịch thuật & công chứng tư pháp được thì trên văn bản, dữ liệu phải có chữ ký & con dấu, nếu nhiều trang thì phải giáp lai con dấu ở mỗi trang hoặc chỉ cần chữ ký riêng với tài liệu của 1 số nước không sử dụng con dấu, riêng với dữ liệu nước ngoài phải được hợp pháp hóa lãnh sự tại cơ quan ngoại giao trước lúc thực hiện dịch thuật và công chứng tư pháp (ngoại trừ trường hợp văn bản, dữ liệu của 1 số nước được miễn hợp thức hóa theo Hiệp định tương trợ tư pháp & Hiệp định lãnh sự giữa Nước Ta và quốc gia đó).
     
    #1

Share This Page